マタイによる福音書 5:8 - Japanese: 聖書 口語訳 心の清い人たちは、さいわいである、 彼らは神を見るであろう。 ALIVEバイブル: 新約聖書 純粋な考え、きれいな考えを持つものは喜べ! 神はあなたと共にいる。 Colloquial Japanese (1955) 心の清い人たちは、さいわいである、彼らは神を見るであろう。 リビングバイブル 心のきよい人は幸いです。そういう人は親しく神とお会いできるからです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 心の清い人々は、幸いである、 その人たちは神を見る。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 純粋な考えを持つ人には、素晴らしい祝福がある! そんなあなた達は、神を見るだろう。 聖書 口語訳 心の清い人たちは、さいわいである、彼らは神を見るであろう。 |
わたしたちは、今は、鏡に映して見るようにおぼろげに見ている。しかしその時には、顔と顔とを合わせて、見るであろう。わたしの知るところは、今は一部分にすぎない。しかしその時には、わたしが完全に知られているように、完全に知るであろう。